Tuesday, November 22, 2011

Temperos. Língua. Orégano.

Cansei de ir no mercado e me atrapalhar toda, não entendendo lhufas. Comprar tempero é uma missão impossível. Mas meus problemas acabaram. Achei esse site com uma lista de vegetais português-inglês e vice-versa, que vai salvar minha vida daqui para a frente e compartilho para todos aqueles que sofrem (e se dão mal) quando fazem compras no US.

Só de pensar o quanto que eu demorei para descobrir que manjericão é o tal do basil... Creme de leite até hoje não consegui descobrir o que é.

O grande problema é que sempre que a gente vai ao mercado esquecemos de procurar antes as traduções, e quando chegamos lá tentamos nos virar no achômetro. E muitas vezes compramos coisas erradas. E quando voltamos para casa quem diz que eu lembro de olhar no google e pesquisar as traduções.

Então estava eu aqui em casa feliz da vida com meu pote enorme de suposto orégano.... quando abri o pote e cheirei. Que frustração...
Sabe aquela sensação de pegar uma colher e achar que é brigadeiro e de repente é doce de leite? Algo do tipo...
Aí eu vim revoltada procurar que diabo era o negócio que eu paguei 2.99 em um enorme pote e não sabia o que era.
Descobri que é coentro.
Pelo menos não é tão mal.
Mas estou com desejo de comer coisas com orégano e não consigo achar este tempero.
E sabe qual o pior?
Orégano em inglês é..... tcham tcham tcham tchaaam.....
(pausa para intensificar o suspense)
...... :
Oregano.

Ai que raiva.

5 comments:

  1. orégano em inglês é oregano ? OASKAOKSAS :'D

    ReplyDelete
  2. OBSERVAÇÃO: Hoje eu achei um Orégano e compreeeeeeeeeeiiiiiiii. To muito feliz.

    ReplyDelete
  3. Huahauhauahauhauha.... Oregano... Elementar, minha Cara Carol...rsrs

    Mas aff, como chama Coentro? Eu odeio coentro, eu ficaria p da vida de ter gasto 3 doláres em coentro. Eca... rsrs

    Beijos!

    PS: A Ivy tava reclamando da msm coisa esses dias, ela que vai gostar do glossário que vc descobriu!

    Beijos!

    ReplyDelete
  4. HAHAHAHAHAHAH ai carolssss não creiooo!!!eu ia ficar mt puta, mas pelo menos voce achouuu

    ReplyDelete
  5. eu tava? huahuahua

    Aqui na cidade robô eu compro creme de leite da Nestle mesmo, tem uns produtos hispânicos aqui e tem, chama sabe como? tchan tchan tchan tchan...Crema de leche! haha

    e tem meu preferido: La lechere - o leite moça!

    Acabei com uma lata semana passada...yummy yummy

    ReplyDelete

ShareThis